אתר וורדפרס חדש

סמינריון בספרות, מאגר עבודות אקדמיות בספרות

סטודנטים לספרות ימצאו במאגר המוביל בישראל מבחר רחב ביותר של עבודות אקדמיות איכותיות בספרות וכן עבודות סמינריון בספרות

לרשימת העבודות המלאה ורכישת עבודה אקדמית בספרות

לקבלת הצעת מחיר לעבודה אקדמית בתפירה אישית

להלן דוגמאות:

סמינריון בספרות על הפואמות של ח.נ.ביאליק

סמינריון בספרות העוסק בשירתו המוקדמת של ח.נ. ביאליק אשר אופיינה בהזדהות רבה עם גורל העם היהודי בשל הגלות ותקווה ציונית לתקומה בא"י. הדובר בשירתו המוקדמת נטה להיות דובר אל-אישי המייצג את הקולקטיב ונטול טון לירי אישי. אך הטון הלירי של ביאליק, התייצב בהדרגה וגרם לו להתרחק מעט מן השירה הלאומית, שהביאה לפרסומו הרב בתחילת דרכו.

דן מירון, בספרו על שירתו המוקדמת של ביאליק "הפרידה מן האני העני", מתאר את שירתו המוקדמת של ביאליק ואת תהליך התפתחותה, במסגרת המטרות שהציב לעצמו מבחינה אידיאולוגית ובמאבקו להכרה ציבורית. טענתו העיקרית של מירון בספרו היא, כי ביאליק הצליח לעבור מהלך התפתחותי משמעותי ביותר בשירתו בשנים אלו, שגרם לשירתו להיות בשלה יותר ולקולו להיות יציב ועצמאי יותר. אך עם זאת מירון לאורך ספרו שב וטוען כי "האני" של ביאליק עבר בשנים הראשונות תהליך גיבוש שלם, שבסופו טוען מירון, כי המשורר הגיע להוויה פנימית מסוכסכת פחות ובעלת כוח ועוצמה בלתי מעורערת ושאיננה נזקקת לחיזוקים חיצוניים.

דן מירון מתאר את התפתחות שירתו המוקדמת של ח"נ ביאליק בין השנים 1891-1901. לטענתו בשירתו של ביאליק בתקופה זו, ניכרים חוסר שביעות רצון בדבר הגיבוש של ה"אני" הפיוטי שלו, וחיבוטים רבים, באשר לכיוון שירתו מבחינה נושאית וסגנונית. אחת ההבחנות המרכזיות של מירון בדבר תקופה זו היא בדבר ה"אני" בשירתו של ביאליק. שהוא מגדירו כ"אני התלת-פני", שילוב בין האני הלאומי-האלגורי וזה האישי תחת דובר אחד.

סמינריון בספרות על שבע אסטרטגיות לשימוש בעת תרגום משפה לשפה

סמינריון בספרות העוסק בחקר התרגום ונוגע בשבע אסטרטגיות לשימוש בעת תרגום משפה לשפה. שני בלשנים צרפתים וינה ודורבנה הציעו שבע אסטרטגיות לשימוש בעת תרגום משפה לשפה, במסגרת"הליכים אקויוולנטיים", מציאת דרך לשוויון ערך בין מילים, ביטויים והטקסט בכללותו במעבר בין שפת המקור לשפת היעד. לפי דעתם, תמיד יש להתחיל מתרגום מילולי, ואם אין אפשרות לתרגם מילולית, עוברים לאופציות אחרות, קודם לאסטרטגיות של תרגום ישיר ואם זה לא עובד, עוברים לאסטרטגיות המאתגרות יותר של תרגום עקיף. המחזה הקצר של בנט הוא טקסט שנטוע עמוק בתרבות ובשפה מאוד מסויימות. בנט הוא מהעיר לידס במחוז יורקשייר באנגליה, וגם המחזות הקצרים באסופה הזאת מתרחשים בלידס, והשפה של המחזה רוויה בהווי, בסלנג ובצורות התבטאות המיוחדות לאזור זה. לכן, האתגר בתרגום הוא לא רק בהעברה הטקסטואלית מהשפה האנגלית לעברית, אלא גם במציאת אקויוולנט בשפה העברית לצורת הדיבור, הסלנג וההווי שמצויים בטקסט. כבר מקריאה ראשונה במקור ברור לנו שתרגום מילולי בלבד או כל אסטרטגיה של תרגום ישיר לא יתנו לנו פתרון מלא לאתגר זה.

 סמינריון בספרות על ספרות ילדים פוסט מודרנית האם היא מייצגת תפיסה אלטרנטיבית וחתרנית

סמינריון בספרות אשר בודק את השאלה האם ספרות הילדים הפוסט מודרנית מייצגת תפיסה אלטרנטיבית וחתרנית או שמא עדיין קיימת בה מגמתיות אידיאולוגית הגמונית. ממבוא הסמינריון: תדמית הילד מגלמת את התדמית העצמית הרצויה, כמעט האוטופית, של החברה. ילדים הם מכורח ביולוגי תקוות העתיד, מעין ייצוגו של העתיד בהווה והסיכוי שיש בידינו לעצב את חברת העתיד. מכיוון החברה שואפת לעצב את הילד בתבניתה שלה, נתפסה ספרות הילדים מראשיתה כאחד האמצעים המובהקים לחינוך ולאילוף הקורא הצעיר. דרך הטקסטים הללו הועברו המסרים שהחברה רצתה להנחיל בילדים, מסרים בתחום הדת, המוסר והחברה. למעשה, הודגשו ביצירות אותם ערכים מרכזיים, שהשלטון ושליחיו (מורים, סופרים) רצו להעניק לילדים, כדי שאלה- בבוא העת- יהיו אזרחים מועילים וצייתנים באותה חברה עצמה.

עם השינויים החברתיים והפסיכולוגיים, ששינו את פני החינוך ותפיסה החינוכית, ובמיוחד את מעמדו החדש של הילד בחברה המודרנית- חלו גם שינויים מהותיים בספרות הילדים. היסודות המגמתיים פינו את מקומם יותר ויותר ליצירות, שיש בהן יותר ערכים אומנותיים, ומכאן תיאורים כנים יותר של חיי ילדים ומבוגרים. ככל שהחברה נעשתה דמוקרטית ופתוחה יותר, החלו מעריכים את ספרות הילדים יותר בזכות מה שהיא, והרבה פחות בזכות המסרים שהיא מנסה להעביר.

יחד עם זאת, יתכן כי לא נעלמה המגמתיות מספרות הילדים, אלא קיבלה צורות ודגשים שונים וחדשים בהתאם לרוח התקופה ולשינויים החברתיים וכי ספרות הילדים ממשיכה להעביר מסרים אידיאולוגיים- באופן מתוחכם יותר מבעבר.

לרשימת העבודות המלאה ורכישת עבודה אקדמית בספרות

לקבלת הצעת מחיר לעבודה אקדמית בתפירה אישית